CODE MIXING ANALYSIS IN THE ANGRY COMMUNITY ON TWITTER
DOI:
https://doi.org/10.31851/esteem.v8i1.18357Keywords:
Code mixing, angry community, TwitterAbstract
This research seeks to explore the phenomenon, types, and underlying reasons for the use of two languages (code mixing) within the "angry" community on Twitter. Employing a qualitative descriptive approach with a digital ethnography method, the study collects data through observation, interviews, and field notes. The primary data sources include five tweet threads that demonstrate the use of two languages, as well as interview responses from five community members to investigate their motivations for using code mixing on the platform. The analysis identified two types of intra-sentential code mixing: insertion (at the word level) and alternation (at the phrase level). Most instances involved the incorporation of English words or phrases within Indonesian sentences. Based on the interviews, three key reasons emerged for this code mixing: habitual use of both languages in daily life that extends into online communication, a tendency to imitate peers who mix languages, and the desire to practice and enhance their second language proficiency.
References
Adawiah, R., Nasrah, N., Zamzam, N., AR, T., & S., M. (2023). Code Mixing Used By K-Pop Lovers on Social Media. Inspiring: English Education Journal, 6(1), 36–45. https://doi.org/10.35905/inspiring.v6i1.4351
Amalia, N, N., & Kartikasari, R, D. (2021). Campur Kode Penggunaan Bahasa pada Kicauan Akun Twitter ”Nksthi”, Caraka, 7(2), 85-93. https://doi.org/10.30738/caraka.v7i2.9875
Alberth, A. (2023). How Important Is Communicating with Native English Speakers to EFL Learners’ Self-Confidence in their English Language Proficiency? Journey: Journal of English Language and Pedagogy, 6(2), 380–393. https://doi.org/10.33503/journey.v6i2.3169
Alharthi, T. (2020). Investigating the Relationship Between Vocabulary Knowledge and FL Speaking Performance. International Journal of English Linguistics, 10(1), 37–46. https://doi.org/10.5539/ijel.v10n1p37
Asrifan, A, dkk. (2021). An Analysis of Code Mixing in the Movie “From London to Bali”. English Franca, 5(2), 317-338. https://doi.org/10.29240/ef.v5i2.2619
Astri, Z., & Fian, A. (2020). The Sociolinguistics udy on the Use of Code Mixing in Gita Savitri Devi’s Youtube Channel Video. Scope of English Language Teaching, Literature and Linguistics, 3(2), 83–92.
Cahyani, H., dkk. (2020). Mixing and Switching in Social Media: Denoting the Indonesian “Keminggris” Language. International Journal of Innovation, Creativity and Change, 10(11), 133-150.
Cao, R, J, D. (2021). Amateur porn in Filipino Twitter alter community: affordances, commodification, ghettoization, and gay masculinity. Media International Australia, 179(1), 52-65. https://doi.org/10.1177/1329878X211002845
Celik, T. I., Cay, T., & Kanadli, S. (2021). The Effect of Total Physical Response Method on Vocabulary Learning/Teaching: A Mixed Research Synthesis. English Language Teaching, 14(12), 154. https://doi.org/10.5539/elt.v14n12p154
Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2017). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Sage publications.
Dincer, A., & Dariyemez, T. (2020). Proficient Speakers of English as a Foreign Language: A Focus-Group Study. IAFOR Journal of Education.
Fanani, A., & Ma’u, J. A. R. Z. (2018). Code switching and code mixing in English learning process. LingTera, 5(1), 68–77. https://doi.org/10.21831/lt.v5i1.14438
Fraenkel, J. R., Wallen, N. E., & Hyun, H. h. (2014). How To Design And Evaluate Research In Education (Eighth Edi). McGraw-Hill Education.
Garcia, O., & Lin, A. M. . (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism, and Education. Palgrave McMillan.
Hamidi. (2008). Metode Penelitian Kualitatif: Pendekatan Praktis Penulisan Proposal dan Laporan Penelitian. Malang: UMM Press.
Hani, D, S., & Ratnasari, C, I. (2023). Klasifikasi Masalah Pada Komunitas Marah-Marah di Twitter Menggunakan Long Short-Term Memory. Jurnal Media Informatika Budidarma, 7(4), 1829-1837. http://dx.doi.org/10.30865/mib.v7i4.6755
Hoffman, C. (2014). An Introduction to Bilingualism. Routledge.
Jenks, C. J., & Lee, J. W. (2020). Native speaker saviorism: A racialized teaching ideology. Critical Inquiry in Language Studies. https://doi.org/10.1080/15427587.2019.1664904
Karami, A., dkk. (2020). Twitter and Research: A Systematic Literature Review Through Text Mining. IEEE Access, 8, 67598-67717. http://dx.doi.org/10.1109/ACCESS.2020.2983656
Kartikasari, E., Larasati, D. A., Rais, W. A., & Warto. (2020). Lexical and phonological differences in javanese in probolinggo, surabaya, and ngawi, indonesia. Journal of Language Teaching and Research, 11(2), 231–241. https://doi.org/10.17507/jltr.1102.11
Kaur-Gill, S., & Dutta, M, J. (2017). Digital Ethnography. Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118901731.iecrm0271
Kirk, N. W., Declerck, M., Kemp, R. J., & Kempe, V. (2022). Language control in regional dialect speakers – monolingual by name, bilingual by nature? Bilingualism: Language and Cognition, 25(3), 511–520. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/S1366728921000973
Lesiana, N., Mulyadi, Aswadi Jaya, & Pratiwi, E. (2023). Classroom Interaction in Communicative Language Teaching of Secondary School. Esteem Journal of English Education Study Programme, 7(1), 61–71. https://doi.org/10.31851/esteem.v7i1.12661
Milroy, L., & Gordon M. (2003). Sociolinguistics: Method and Interpretation. Blackwell Publishing.
Muysken, P. (2000). Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge University Press.
Nation, I. S. . (2022). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/9781009093873
Rahma, N. (2023). Analisis Alih Kode dan Campur Kode dalam Media Sosial Twitter Akun @KuntoAjiW. Ranah Research : Journal of Multidisciplinary Research and Development, 5(2), 156–161. https://doi.org/10.38035/rrj.v5i2.402
Riaz, M. (2019). Language Variation: Code-Mixing and Code-Switching in Pakistani Commercials. Journal of Language and Linguistics Studies, 15(2), 411–419. https://doi.org/10.17263/jlls.586085
Rose, H., dkk. (2020). Data Collection Research Methods in Applied Linguistics. London: Bloomsbury Publishing.
Sabrina, A, N. (2021). Internet Slang Containing Code-Mixing of English and Indonesian Used by Millennials on Twitter. Kandai, 17(2), 153-165. https://doi.org/10.26499/jk.v17i2.3422
Septianingtias, V., Wahya, Nur, T., & Ariyani, F. (2024). Lexical variation in the Lampung language, Indonesia. Cogent Arts & Humanities, 11(1). https://doi.org/https://doi.org/10.1080/23311983.2024.2309740
Sulianur, S., Qalyubi, I., & Sabarun, S. (2022). the Use of Code-Switching and Code-Mixing in Public Speaking Class At Higher Education Islamic. PROJECT (Professional Journal of English Education), 5(4), 806–816.
Wardhaugh, R., & Janet, M. F. (2015). An Introduction to Sociolinguistics (7th ed.) Oxford: Willey Blackwell.
Yahya, M. (2023). Penggunaan Variasi Bahasa Oleh Komunitas Fandom K-Pop Di Twitter: Kajian Sosiolinguistik. Deiksis, 10(1), 16-25. https://doi.org/10.33603/deiksis.v10i2.16-25
Ziyadin, S., Doszhan, R., Borodin, A., Omarova, A., & Ilyas, A. (2019). The role of social media marketing in consumer behaviour. E3S Web of Conferences, 135. https://doi.org/10.1051/e3sconf/201913504022
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Nuha Fathinah Al Fani

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright Notice
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
In order to assure the highest standards for published articles, a peer review policy is applied. In pursue of the compliance with academic standards, all parties involved in the publishing process (the authors, the editors and the editorial board and the reviewers) agree to meet the responsibilities stated below in accordance to the Journal publication ethics and malpractice statement.
Duties of Authors:
- The author(s) warrant that the submitted article is an original work, which has not been previously published, and that they have obtained an agreement from any co-author(s) prior to the manuscript’s submission;
- The author(s) should not submit articles describing essentially the same research to more than one journal;
- The authors(s) make certain that the manuscript meets the terms of the Manuscript Submission Guideline regarding appropriate academic citation and that no copyright infringement occurs;
- The authors(s) should inform the editors about any conflict of interests and report any errors they subsequently, discover in their manuscript.
Duties of Editors and the Editorial Board:
- The editors, together with the editorial board, are responsible for deciding upon the publication or rejection of the submitted manuscripts based only on their originality, significance, and relevance to the domains of the journal;
- The editors evaluate the manuscripts compliance with academic criteria, the domains of the journal and the guidelines;
- The editors must at all times respect the confidentiality of any information pertaining to the submitted manuscripts;
- The editors assign the review of each manuscript to two reviewers chosen according to their domains of expertise. The editors must take into account any conflict of interest reported by the authors and the reviewers.
- The editors must ensure that the comments and recommendations of the reviewers are sent to the author(s) in due time and that the manuscripts are returned to the editors, who take the final decision to publish them or not.
Authors are permitted and encouraged to post online a pre-publication manuscript (but not the Publisher final formatted PDF version of the Work) in institutional repositories or on their Websites prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (see The Effect of Open Access). Any such posting made before acceptance and publication of the Work shall be updated upon publication to include a reference to the Publisher-assigned DOI (Digital Object Identifier) and a link to the online abstract for the final published Work in the Journal.











